8. Grammar

8.1. Pronouns

Here are the basic pronouns in Hmong.

Point of View

English

Single

Double

Multiple

First Person

Me

Kuv

Wb

Peb

Second Person

You

Koj

Neb

Nej

Third Person

Him/Her

Nws

Nkawv

Lawv

8.2. Classifiers

Classifiers are basically metrics. For example, in the phrase, an ounce of gold, the word ounce is a metric. Here are some Hmong classifiers.

Classifier

Application

rab

long, straight object; masculine

lub

round, circular object; feminine

txoj

string or line like

tsob

plant or bush

leeg

living thing (self-referential)

phau

book

daim

sheet or flat object

tug

generic for living things

zaj

song, poem, instrumental

qho

generic classifier with non-trivial usage

Note

The zaj classifier is used to refer to a lot of artistic work. The word zaj means dragon in English. In Hmong creation stories, it is said that Hmong people learned of art, culture and technology from the Old Dragon, Zaj Laug. Hence, many things are classified as zaj.

  • zaj nkauj : song

  • zaj qeej: reed pipe instrumental

  • zaj tshoob: wedding ceremonial song

  • zaj dab neeg: Hmong pre-history story

  • zaj txiv xaiv: proverbial funeral ritual song

Note

The qho or qhov classifier has non-trivial usage. In the simplest case, it can be used for hole-like things such as door qhov rooj, eye qhov muag or ground holes qhov av. In other cases, you can denote generic items in a list such as first item qhov ib, second item qhov ob and so on.

8.3. Sentence structures

The best way to understand sentence structures is just to observe and study a variety of sentences. Here’s a few examples.

Warning

Part-of-Speech POS tagging is a very difficult machine learning and natural language processing NLP task. There may be mistakes in tagging the parts of speech in these examples. As a human task, POS tagging is not any easier.

8.3.1. Basic

The basic sentence structure in Hmong is like English.

subject

verb

object

Kuv

haus

dej

I

drink

water

8.3.2. Time

What about time? Time may be placed at the start or end of a sentence. Noticed that the time specifies the verb tense (past, present or future).

time

subject

verb

object

Nag hmo

kuv

haus

dej

Yesterday

I

drank

water

subject

verb

object

time

Kuv

haus

dej

nag hmo

I

drank

water

yesterday

Here’s how time may change the tense of a verb to future.

Tag kis

kuv

haus

dej

Tomorrow

I

will drink

water

Drop the time to imply present tense.

subject

verb

object

Kuv

haus

dej

I

am drinking

water

The auxillary word lawm is identical to the Mandarin le. When used, it may also signal past tense.

pronoun

verb

object

auxillary

Kuv

haus

dej

lawm

I

drank

water

already

Here are some more grammatical aspects that modifies the verb over time.

Kuv

tab tom

haus

dej

I

just started

to drink

water

Kuv

yuav

haus

dej

I

am going to

drink

water

Kuv

mam li

haus

dej

I

will then

drink

water

8.3.3. Adjectives

Typically, unlike English, adjectives come after nouns. The sentence below translate into English as I like red cars. Note also that singular or plural (for cars in this case) is derived from the context. To be clear, you may add quantifiers and modifiers.

pronoun

verb

noun

adjective

Kuv

nyiam

cheb

liab

I

like

cars

red

The following sentence uses a quantity and classifier to specify singularity with cars. The English translation is I like a red car.

pronoun

verb

quantity

classifier

noun

adjective

Kuv

nyiam

ib

lub

cheb

liab

I

like

one

<class>

car

red

Sometimes, adjectives may also come before nouns, and the meaning is very different. The following sentence translates to He is a good seed. Note that the word nws has no implied gender (it could be he or she), although we simply imputed he.

pronoun

verb

adjective

noun

Nws

yog

zoo

noob

He

is

good

seed

Now, swap the adjective and noun positions. The following sentence translates to He is from a good family.

pronoun

verb

noun

adjective

Nws

yog

noob

zoo

He

is

seed

good

If you are a noob zoo, it does not necessarily mean you are a good person, just that you are from a good family. If you are a zoo noob, it means you are a good person, but not necessarily from a good family.

8.3.4. Adverbs

How about adverbs? The following sentence translates to I like to eat shrimp a lot.

pronoun

verb

verb

noun

adverb

Kuv

nyiam

noj

cws

heev

I

like

to eat

shrimp

much

The following sentence translates to I like to eat jumbo shrimps a lot. The adverb heev modifies the verb nyiam, and is quite a distance away from it.

pronoun

verb

verb

noun

adverb

adverb

Kuv

nyiam

noj

cws

loj

heev

I

like

to eat

shrimp

big

much

8.3.5. Classifiers

Let’s have fun with classifiers. The following sentences translates to His ambition is very big. However, notice how we change the classifier from lub to rab? The lub classifier is feminine, and the rab classifier is masculine. Sometimes, these two classifiers may be swapped (they are not interchangeable, since they are not equal). The ambition lub peev xwm is different from the ambition rab peev xwm. In this case, rab peev xwm is dominant over lub peev xwm.

pronoun

classifier

noun

adjective

adverb

Nws

lub

peev xwm

loj

heev

Nws

rab

peev xwm

loj

heev

His

<class>

ambition

big

much

Note

A woman may have rab peev xwm or lub peev xwm (and likewise for a man). The classifier may genderize the noun, but it does not constrain the associated pronoun.

8.3.6. Verbs in depth

Verbs are well-behaved until you have to start describing how you wear clothes. In English, you

  • wear a hat,

  • wear a scarf,

  • wear gloves,

  • wear shoes,

  • wear glasses,

  • wear a shirt,

  • wear a pants, and

  • wear shoes.

No matter what you wear in English, you wear it. In Hmong, verbs used denote wearing clothing changes depending on the body part or clothing particle. Here are the right verbs to use when referring to wearing clothing.

Wearing Verbs

Items

Hmong Verb

hat

ntoo

watch, bracelet, necklace, glasses, earrings

coj

gloves, socks

looj

belt, backpack

sia

pants, shirt

hnav

shoes

rau

Observe these verbs in action (no pun intended). Also, pay attention to the classifiers.

I wear a hat

Kuv

ntoo

ib

lub

kaus mom

I

wear

a

<class>

hat

I wear two earrings

Kuv

coj

ob

lub

qhwv ntsej

I

wear

two

<class>

earrings

You wear two socks

Koj

looj

ob

qho

thoom khwm

You

wear

two

<class>

socks

You wear a belt

Koj

sia

ib

txoj

siv tawv

You

wear

a

<class>

belt

She wears a pair of pants

Nws

hnav

ib

lub

ris

She

wears

a

<class>

pants

They are wearing two shoes that are the same

Nkawv

rau

ob

nkawg

khau

ib yam

They

wear

two

<class>

shoes

the same

8.3.7. Questions

One way to ask questions is to simply present a choice and the negation of that choice. The word los means or in English; a longer form of los is los sis (and may be substituted).

Do you want to drink water?

Koj

huas

los

tsis haus

dej

?

You

drink

or

not drink

water

?

Do you want to go?

Koj

mus

los

tsis mus

?

You

go

or

not go

?

Another way to ask these questions is to use puas (before the verb) which means will you.

Do you want to drink water?

Koj

puas

haus

dej

?

You

will

drink

water

?

Do you want to go?

Koj

puas

mus

?

You

will

go

?

The particles ma and ne may also be added to end of a sentence to make a question.

How much does it cost?

Pes tsawg

ma

?

How much

<particle>

?

And him?

Nws

ne

?

Him

<particle>

?

The 5W1H are asked as follows.

English

Hmong

Who?

Leej twg?

What?

Dab tsi?

When?

Thaum twg?

Where?

Qhov twg?

Why?

Vim li cas?

How?

Ua li cas?